Я надеюсь что автор не будет возрожать если я поделюсь этим со всеми Вами, мне это показалось очень интересным.
Чеченский язык и Библия - таинственная связь.
Прочитав только заголовок этой статьи, девять человек из десяти скажут по-Чеховски: "Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда!" Но прочитав всю статью,только один из десяти будет упрямо повторять: "Этого не может быть...". Предупреждаю сразу,- я не специалист в области языкознания. Но тем не менее, беру на себя смелость, предложить Вашему вниманию удивительную гипотезу. Надеюсь на наших талантливых специалистов, что они превратят ее в аксиому при помощи научных методов. Согласно Библии, Бог сотворил Адама всего 6-8 тыс.лет назад. От Адама произошли все люди, народы и расы. Исходя из этого, можно предположить, что в первое тысячелетие, со дня сотворения Адама, все люди на земле говорили на одном языке -Первоязыке. Впоследствии, расселяясь по планете, осваивая новые земли, в результате длительной эволюции человечество дифференцировалось на различные расы, народы и народности, создало множество языков и наречий, утрачивая, таким образом, постепенно связь с Первоязыком. Но как ни странно, и сегодня, на кануне 3его тысячилетия, в мире есть язык наиболее близкий к Первоязыку - это чеченский. Сегодня чеченский язык, являясь одним из наиболее архаичных, может объяснить /"расшифровать", если угодно/ многие библейские имена и понятия. Давайте попробуем: Адам-на всех языках мира это имя первочеловека. На мой взгляд это глубокое заблуждение. Ангелы, джины, черти, человек- это существа, созданные богом. Как у всех существ, у человечества имена появились лишь тогда, когда людей стало много, скажем хотя бы 20-30. Так вот, в чеченском языке слово "АДАМ" означает "ЧЕЛОВЕК". Есть производные от этого слова "АДАМАШ" /люди/, "АДАМАЛЛА" /человечность/, "АДАМИЙ" /человеческое/. Лалита /Лолита/-первая жена Адама, /согласно Торе/ которую бог заменил на Еву, т.к. Лалита была чрезмерно темпераментной и издевалась над Адамом. Выходит она, Лалита, является первой женщиной-покойницей на земле. В современном чеченском языке есть похожее женское имя Ялита, которое несет в себе зловещий смысл: "дай упокоиться, дай умереть". Кроме того, есть слово "лалита" /дай расплавиться/, что тоже по сути объясняет смерть Лалиты- бог ее просто мог расплавить. Ева -вторая жена Адама. По логике вещей, она создана для долгой и счастливой жизни /после короткой и трагической жизни Лалиты. В чеченском языке есть похожие женские имена: Еха и Яха и Хава. Примечательно, что в переводе на русский язык , эти имена звучат как пожелание долгой и счастливой жизни женщине "Живи долго","Живи богато(счастливо)", а имя Хава схоже со словом ХIаваъ - что означает в переводе "Природа". Говоря о наших первопредках , нельзя не вспомнить о яблоке -запретном плоде,- съев которое человек стал смертным. Так вот, слово "смерть"в чеченском языке является производным от слова яблоко /1аж-яблоко,1ажалла-смерть/ Дьявол, /Дьявало/ Сатана- для того, чтобы объяснить эти слова, необходимо вспомнить историю изгнания богом "горделивого ангела": вместо того, чтобы поклониться Адаму, по требованию Господа - "Горделивый" прогнулся назад. За это Бог прогнал "мятежного ". Первые два слова /дьявол и дьявало / на чеченском языке означают буквально "уходи, убирайся". Слово "сатана" на чеченском языке означает- "прогнувшийся"- комментарии, по- моему, излишни. Ангел. В чеченском языке такого слова нет. Зато есть два слова "хьан гел", означающие буквально "твой помощник". При помощи кириллицы, где нет буквы, отражающей звук "хь"- чеченские слова "хьан гел " можно записать только как " ан гел". Тоже самое произойдет, если будем использовать латинскую графику. Архангел. Здесь мы имеем дело уже с тремя чеченскими словами, кем-то объединенных в одно: "х1ар хьан гел" и означающих буквально"это твой помощник".При помощи кириллицы, в которой нет также буквы отражающей звук "х1"- чеченские слова "х1ар хьан гел" можно записать только как "ар хан гел". Авель - сын Адама, убитый своим братом Каином. Здесь мы опять имеем дело с двумя чеченскими словами, кем-то объединенных в одно - "а вель" /шотоевский диалект чеченского языка/, означающие буквально "он покойник", или "он умер". Каин - убийца брата, первый преступник на земле. И снова мы имеем дело с двумя чеченскими словами - "къа ин", в переводе с чеченского на русский они означают "смешанный с грехом", или "грешник". Ни в латыни, ни в кириллице нет букв отражающих звук "къ". Комментарии здесь излишни. Имя первого грешника в чеченском языке является нарицательным словом, которым обозначают любое греховное дело. Амин/ь/ - слово, которое в трех мировых религиях, обычно произносят после молитвы /в конце молитвы/. В чеченском языке есть похожее слово с точки зрения фонетики - Iамин. Означает оно - " научил, выучил". Понятно, что древнее слово "Iамин" вполне могло трансформироваться в современное "амин(ь)" из-за того, что в латыни и кириллице нет букв отражающих звук "I". Как видим, современный чеченский язык вполне ясно объясняет библейские имена и понятия не смотря на то, что прошли тысячелетия со дня сотворения Адама. Но как же получилось так, что в Библии два, а то и три слова объединены в одно - не специально же это кем-то сделано? Ответ прост. Древние письмена не имели в себе ни точек, ни запятых, ни вопросительных и восклицательных знаков. Более того, между словами не оставлялось привычных для нас интервалов - просто подряд писались буквы / иероглифы, клинья, буквицы /, не отделяя одного слова от другого. А когда, наконец, появились современные письмена и люди стали переписывать древние тексты, утеряв к тому времени, почти полностью связь с Первоязыком - стали делать ошибки. Выходит не специально кто-то объединял два-три слова в одно, а делал это по не знанию Первоязыка или хотя бы современного чеченского языка, сохранившего, удивительным образом, тесную связь с Первоязыком. В связи с этим можно привести пример, как по не знанию чеченского языка и в более поздние времена, а точнее в начале 19 столетия, русские объединили три чеченских слова в одно, и получилось никому не понятное название реки - "Гудермас". Позднее это слово трансформировалось в "Гудермес" и стало названием моего родного города. В конце 20 столетия стали искать истоки /происхождение/ этого слова. Где только не искали, какие только не приводили аналогии: перерыли тюркские языки, арабский, венгерский... . Гудермесский историк Руссков убеждал всех, что возможно, это древнерусское слово, смысла которого сегодня никто уже не знает, утеряли... . Только почему-то никто не додумался искать чеченские корни в этом слове: "Гу т1ер мас" или "Гу т1ер мес", - что по существу одно и то же и вполне объясняет название реки -"быстрая со склона". Таких примеров десятки. Запертые в горах Кавказа, изолированные от всего мира, вайнахи сохранили самобытную древнюю культуру и древний язык (язык древних хурритов и шумеров), близкий к Первоязыку. Наверное, во всем мире не так уж и много языков, содержащих около пятидесяти звуков, каким является чеченский. Я уверен, что при помощи вайнахских языков можно расшифровать много тайн древности. Но этим должны заниматься настоящие ученые с пытливым и дерзким умом. Все современные языки происходят от более древних языков. В современных языках имеются слова из древних языков. Например, русские слова «ВОРОТ», «ВОРОТНИК» - несомненно происходят от чеченского слова «ВОРТА», что в переводе означает «ШЕЯ». Русское слова «ГОЛЕНЬ» происходит от чеченского «ГОЛА» (колено). Русские слова «ДЕДУШКА», «ДЕД», «ДЕДА» - от двух чеченских слов «ДЕ ДА», означающих буквально «ОТЕЦ ОТЦА». Русское слово «ДЕНЬ» - от лаконичного чеченского «ДЕ». Таких примеров множество. Возвращаясь к названию статьи, мне думается можно прямо сказать, что связь чеченского языка с Библией не такая уж и таинственная. Более того, я уверен, что чеченский язык имеет такую же связь и со всеми другими святыми писаниями. Просто надо хорошо поработать с оригиналами. Все древние тексты, естественно, близки к Первоязыку, а значит и к чеченскому, как к наиболее древнему языку на нашей планете. Удивительно другое - почему имея сотни не прочитанных (нерасшифрованных) текстов древних цивилизаций, столь незначительное внимание уделяется нашему уникальному языку? И, прежде всего, у нас в Республике?!
1992 год Магамет С. Шовхалов гор.Гудермес